Popular posts from this blog
My Favorite Drama Lines #1
내가 좋아하는 드라마 대사 #1 My Favorite Drama Lines #1 私のお気に入りのドラマセリフ #1 “너와 함께한 시간 모두 눈부셨다. 날이 좋아서 날이 좋지 않아서 날이 적당해서 모든 날이 좋았다.” - 도깨비 - “All the days I had spent with you were blindingly beautiful. Because the day was sunny, the day was rainy, and the day was fine... Every day was good.” - The Guardian (Goblin) - “君と過ごした時間はまぶしかった。 天気がいい日も天気が悪い日も 適度な日もどの日もよかった。” - トッケビ -
How to Say YES or NO in Korean
(Korean) 예 / 아니요 (English) Yes / No (Japanese) はい / いいえ 반말 Casual language タメ口 응 ↔︎ 아니 비격식 존댓말 Polite language for daily conversation 非格式体の敬語 네 ↔︎ 아니요 격식 존댓말 Formal language for writing and business 格式体の敬語 예 ↔︎ 아닙니다. 대화 Conversations 会話 A: 커피 좋아해요? Do you like coffee? B: 네 . 좋아해요. Yes , I do. A: 우유 좋아해요? Do you like milk? B: 아니요 . 안 좋아해요. No , I don’t. A: 커피 안 좋아해요? You don’t like coffee? B: 아니요 . 좋아해요. Yes , I do. A: 우유 안 좋아해요? You don’t like milk? B: 네 . 안 좋아해요. No , I don’t. In Korean, when people say “네”, it does not have the same meaning as saying “Yes” in English. The same goes for “아니요”, too. This is because the Korean word “네” expresses your “agreement” to what the other person is saying. In contrast, “아니요” expresses your “disagreement” or “denial” to what the other person is saying. For example, if someone asks you “You don’t like coffee?” (커피 안 좋아해요?) in Korean and your answer is “No, I don’t like coffee”, you have to say “네”. The literal translation of “네” ...
Comments
Post a Comment